Keine exakte Übersetzung gefunden für على استعداد لاتخاذ قرار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على استعداد لاتخاذ قرار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Union européenne est disposée à prendre une décision sur la mise en œuvre, trop longtemps différée, des nouveaux arrangements contractuels.
    والاتحاد الأوروبي على استعداد لاتخاذ قرار بشأن تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة التي تأخّرت كثيرا.
  • Tu es sûre d'être prête à relever ce défi ?
    هل أنتي متأكدة أنك على أستعداد لأتخاذ هذا القرار؟
  • Le Groupe des 77 et la Chine sont prêts à travailler à l'élaboration d'un projet de résolution concernant le projet de budget, mais sans que soient imposées des conditions particulières.
    ومجموعة الـ 77 والصين على استعداد لاتخاذ قرار بشأن اقتراحات الميزانية ولكن على أساس غير مشروط تماما.
  • Le Danemark est prêt à adopter une résolution forte et tournée vers l'avenir et à œuvrer à sa pleine mise en œuvre pour le bien des millions de civils pris dans des conflits armés.
    والدانمرك على استعداد لاتخاذ قرار قوي وتطلعي وللعمل على تنفيذه بالكامل لصالح ملايين المدنيين الواقعين في شرك الصراعات المسلحة.
  • Un programme de gouvernance à l'échelle sous-nationale, efficace, intégré, cohérent et piloté par le Gouvernement devrait être mis au point en partenariat avec la communauté internationale. Le Gouvernement doit se préparer à prendre d'ores et déjà des décisions difficiles pour assurer la crédibilité des nouvelles institutions.
    وينبغي القيام بالشراكة مع المجتمع الدولي بوضع برنامج للإدارة دون الوطنية، بقيادة الحكومة، يكون فعالا ومتكاملا ومتماسكا، ويتعين أن تكون الحكومة على استعداد لاتخاذ قرارات مؤلمة في الوقت الحاضر لإضفاء المصداقية على المؤسسات الناشئة.
  • Et j'engage vos chefs d'État et de gouvernement à être prêts à prendre les décisions qui sont attendues d'eux lorsqu'ils viendront ici en septembre.
    وأحث رؤساء الدول أو الحكومات على الاستعداد لاتخاذ هذه القرارات عندما يأتون إلى هنا في أيلول/سبتمبر من أجل مؤتمر القمة.
  • Nous demeurons prêts à prendre cette décision, et nous continuerons à attendre les réponses des pays qui ne se sentent pas encore en mesure de se joindre au consensus.
    ونحن على استعداد لاتخاذ ذلك القرار وسنظل ننتظر ردود الدول التي لا تشعر بعد بأنها قادرة على الانضمام إلى توافق الآراء.
  • Se déclare disposé à revoir toutes modifications de la MINUEE à la lumière des progrès futurs de la démarcation de la frontière et prêt à prendre d'autres décisions pour faire en sorte que la MINUEE soit à même de faciliter cette démarcation dès lors que l'opération pourra aller de l'avant;
    يعرب عن استعداده لإعادة النظر في أي تغييرات في البعثة في ضوء ما يُحرز لاحقا من تقدم نحو ترسيم الحدود، ووقوفه على أهبة الاستعداد لاتخاذ قرارات أخرى لكفالة تمكين البعثة من تيسير عملية الترسيم متى أصبح التقدم فيها ممكنا؛
  • Ils souscrivent à la recommandation du Comité des contributions tendant à autoriser les sept États qui ont demandé à bénéficier d'une dérogation à l'application de l'Article 19 à participer au vote jusqu'à la fin de la soixante-deuxième session, et seront disposés à adopter un projet de résolution à cet effet sans qu'il soit nécessaire de procéder à des consultations informelles.
    وهي توافق على توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح لسبع دول طلبت الإعفاء بموجب المادة 19 بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين، كما أنها على استعداد لاتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الذي يفيد بذلك بدون إجراء مشاورات غير رسمية.